Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "vent de travers" in English

English translation for "vent de travers"

n. wind abeam
Example Sentences:
1.The following guidelines are advised by Boeing for a crosswind landing.
Les techniques suivantes sont conseillées par Boeing lors d'un atterrissage par vent de travers.
2.A crosswind is any wind that has a perpendicular component to the line or direction of travel.
Un vent de travers est un tout vent qui a une composante perpendiculaire à la ligne ou à la direction de déplacement.
3.The 737 has a crosswind limitation for takeoff of 38 mph (61 km/h) on a dry runway.
Le 737 a une limitation de vent de travers pour un décollage de 33 noeuds (61 km / h) sur une piste sèche.
4.This allows the landing gear to line up with the runway and thus makes crosswind landings easier (using a technique called crab landing).
Cela facilite grandement l'atterrissage en cas de vent de travers (en utilisant la technique dite de l'atterrissage en crabe).
5.There was no snow or ice on the runway, however there were 31-knot (57 km/h) crosswinds at the time.
Selon un premier bulletin météorologique, il n'y avait ni neige, ni glace sur la piste, mais il y avait un vent de travers de 31 noeuds (57 km / h) juste avant l'accident.
6.To determine the crosswind component in aviation, aviators frequently refer to a nomograph chart on which the wind speed and angle are plotted, and the crosswind component is read from a reference line.
Pour déterminer la composante du vent de travers dans l'aviation, les aviateurs se réfèrent fréquemment à un tableau sur lequel la vitesse du vent et l'angle sont tracés.
7.By the time repair personnel had sawed the fixture off, crosswinds at the Shuttle Landing Facility exceeded the limits for a Return to Launch Site (RTLS) abort.
Lorsque le boulon fut finalement scié, le vent de travers à la piste d'atterrissage de secours excédait la limite autorisée pour un Return to Launch Site (RTLS), c'est-à-dire un retour au point de lancement.
8.The safest way for motorists to deal with crosswinds is by reducing their speed to reduce the effect of the lift force and to steer into the direction of the crosswind.
Le moyen le plus sûr pour les automobilistes de faire face aux vents de travers est de réduire leur vitesse pour réduire l'effet de la force de levage et de se diriger dans la direction d'où vient le vent de travers.
9.For example, a 10 knot wind coming at 45 degrees from either side will have a crosswind component of 10 knots × sin(45°) and a head/tailwind component of 10 knots × cos(45°), both equals to 7.07 knots.
Par exemple, un vent de 10 nœuds venant à 45 degrés de chaque côté aura une composante de vent de travers de 10 nœuds × Sin (45°) et une composante parallèle de 10 nœuds × cos (45°), chacune égale dans ce cas à 7,07 nœuds.
10.The article states that "Continental's B-737 flight manual 'limitations section' showed a crosswind limit of 33 knots for a dry runway...But NTSB added that the manufacturer and installer of winglets that were on the airplane had published 'a maximum demonstrated crosswind component of 22 knots for winglet-equipped B-737-500s.'"
Cependant, le NTSB a indiqué que le fabricant et l'installateur des winglets montés sur l'avion avaient indiqué qu' "une composante maximale démontrée du vent de travers est de 22 noeuds pour 737-500 équipé de winglets".
Similar Words:
"vent de glace" English translation, "vent de helm" English translation, "vent de sable" English translation, "vent de santa ana" English translation, "vent de trahison" English translation, "vent de wreckhouse" English translation, "vent dominant" English translation, "vent du sud" English translation, "vent du sud-est" English translation